Todos los artículos

150 palabras esenciales de inglés para viajar (aeropuertos, hoteles, restaurantes y más)

TL;DR: esta guía cubre 150 palabras esenciales de inglés para viajar, organizadas en seis categorías: aeropuertos, inmigración, hoteles, restaurantes, emergencias y compras/transporte. Cada palabra incluye una definición y una oración de ejemplo natural. Descarga Rhythm Word antes de salir de casa. Funciona totalmente offline, así que puedes repasar tu vocabulario a 35.000 pies de altura o en una habitación de hotel sin Wi-Fi.


El momento en el que tu inglés te falló

Llevas diez años estudiando inglés. Conoces las reglas gramaticales. Puedes leer un artículo de periódico. Sacaste buenas notas en los exámenes del cole.

Y entonces llegaste al aeropuerto. El oficial de inmigración levantó la mirada y te preguntó: "What is the purpose of your visit?"

Y se te quedó la mente en blanco.

No porque no supieras las palabras. Las sabías, en algún rincón. Pero encontrarlas en tiempo real, bajo luces fluorescentes, con una fila de viajeros detrás y un oficial uniformado esperando tu respuesta, es una habilidad totalmente distinta a leer una lista de vocabulario la noche anterior.

Esta brecha (entre conocer una palabra y poder usarla a demanda) es una de las experiencias más comunes y frustrantes para los viajeros asiáticos que visitan países anglófonos por primera vez. Los estudiantes chinos, japoneses y coreanos suelen tener buena comprensión lectora y bases gramaticales sólidas, pero las situaciones de viaje exigen recuperación rápida, hablada y espontánea.

Si estás planeando un viaje en estas vacaciones de Año Nuevo Lunar (o en cualquier otra fecha en la que un país anglófono esté en tu itinerario), las semanas previas a la partida son tu mejor ventana de estudio. Tienes un destino concreto, motivación real y una fecha límite clara. Ese contexto fija el vocabulario más rápido que cualquier ejercicio abstracto de libro de texto.

Esta guía te entrega 150 palabras de los principales escenarios de viaje, organizadas para un estudio eficiente antes del viaje, con oraciones de ejemplo escritas como las dicen los nativos, no como las presentan los libros de texto.


La lista maestra de 150 palabras de vocabulario para viajar

Las 150 palabras están organizadas en seis categorías que siguen el orden cronológico de tu experiencia de viaje: aeropuerto, inmigración, hotel, restaurante, emergencias y transporte/compras.

Para cada palabra encontrarás:

  • Una definición clara y en lenguaje sencillo
  • Una oración de ejemplo de nivel A2-B1 escrita en el contexto natural en el que te la vas a encontrar
  • Cuando corresponde, una nota (marcada con ⚠️) con consejos específicos para viajeros chinos, japoneses y coreanos

Categoría A: aeropuerto y check-in (25 palabras)

# Palabra Definición Oración de ejemplo
1 departure terminal El edificio o sección del aeropuerto desde donde salen los vuelos "Our flight leaves from the international departure terminal — take the shuttle from the main building."
2 arrival hall La zona pública del aeropuerto por donde salen los pasajeros que llegan después de pasar aduana "My family is waiting for me in the arrival hall, just past the customs exit doors."
3 gate La puerta numerada del aeropuerto donde los pasajeros abordan su vuelo específico "Your gate is B14 — you have about 40 minutes before boarding begins."
4 boarding pass Un documento impreso o digital que da al pasajero permiso para abordar un vuelo específico "Please have your boarding pass and passport ready when you reach the gate agent."
5 check-in counter El mostrador del aeropuerto donde los pasajeros confirman su reserva y entregan el equipaje antes del vuelo "The check-in counter for this airline opens three hours before international departure."
6 overhead bin El compartimento de almacenamiento sobre los asientos del avión, usado para equipaje de mano "I couldn't fit my bag in the overhead bin, so a flight attendant had to check it at the gate."
7 aisle seat Un asiento de avión que da al pasillo central, lo cual permite levantarse con facilidad "I always request an aisle seat on long flights because I need to stretch my legs."
8 window seat Un asiento de avión ubicado junto a la ventanilla "My daughter loves window seats — she spent the whole flight looking at the clouds."
9 middle seat El asiento central en una fila de tres en el avión, entre el del pasillo y el de la ventanilla "The flight was fully booked, so we ended up with middle seats in separate rows."
10 connecting flight Un segundo vuelo (o ulterior) que toma un pasajero después del primero, como parte de un solo viaje "My connecting flight to New York departs 90 minutes after I land in Los Angeles."
11 layover Un período de espera en un aeropuerto intermedio entre dos vuelos "We have a six-hour layover in Tokyo, so we might leave the airport and get lunch."
12 immigration El proceso gubernamental en la frontera donde los oficiales revisan tu pasaporte y visa "Immigration lines can be very long at peak times — allow at least two hours after landing."
13 customs declaration Un formulario obligatorio en el que los viajeros declaran los artículos que llevan a un país "I had to fill out a customs declaration form on the plane before landing in the US."
14 duty-free Productos vendidos en aeropuertos sin impuestos locales de importación, disponibles solo para viajeros internacionales "I bought some perfume at the duty-free shop after passing through security."
15 baggage claim La zona del aeropuerto donde los pasajeros que llegan recogen su equipaje facturado de las cintas "Our bags should be on carousel number 7 at baggage claim — let's hurry."
16 lost luggage Maletas que la aerolínea ha extraviado y no puede localizar de inmediato "I filed a lost luggage report at the airline desk, and they delivered my bag the next morning."
17 carry-on Una maleta pequeña que el pasajero lleva al avión y guarda en el compartimento superior o bajo el asiento "Make sure your carry-on meets the size requirements before you get to the gate."
18 checked bag Equipaje entregado a la aerolínea en el check-in para guardarlo en la bodega durante el vuelo "Each ticket includes one free checked bag — anything above that costs extra."
19 security checkpoint La zona del aeropuerto donde se revisa a los pasajeros y sus pertenencias en busca de objetos prohibidos "Remove your laptop and liquids from your bag before reaching the security checkpoint."
20 boarding announcement Un anuncio oficial por los altavoces del aeropuerto que indica a los pasajeros que empiecen a abordar "We heard the boarding announcement for our flight just as we finished our coffee."
21 final call El último anuncio de que un vuelo está por cerrar puertas, advirtiendo a los pasajeros restantes que aborden de inmediato "That was the final call for Flight 452 — we need to run to the gate right now."
22 overbooked Una situación en la que la aerolínea ha vendido más boletos de los asientos disponibles "The flight was overbooked, and the gate agent asked if anyone would volunteer to take a later flight."
23 upgrade Un cambio a una clase superior de servicio (por ejemplo, de económica a business), a veces gratis cuando hay disponibilidad "The agent offered me a complimentary upgrade to premium economy because of the delay."
24 TSA PreCheck Un programa del gobierno de EE.UU. que permite a viajeros preaprobados usar carriles de seguridad más rápidos y menos invasivos "With TSA PreCheck, I don't have to remove my shoes or take out my laptop at security."
25 e-passport Un pasaporte con un chip electrónico que almacena la información biométrica del titular para agilizar el control fronterizo "My e-passport let me use the automated kiosks at immigration instead of waiting in the main line."

Categoría B: inmigración y aduanas (20 palabras)

Nota para viajeros chinos, japoneses y coreanos: la inmigración en países anglófonos puede resultar intimidante porque los oficiales hablan rápido, usan lenguaje formal y esperan respuestas breves y directas. Antes de aterrizar, prepara respuestas cortas, honestas y seguras a las preguntas más comunes.

# Palabra Definición Oración de ejemplo Notas
1 passport control El punto donde los oficiales revisan tu pasaporte para verificar tu identidad y autorización de viaje "After landing, follow the signs to passport control — have your passport open to the photo page." ⚠️ Los oficiales esperan que hables; ten tus respuestas listas antes de llegar al mostrador.
2 visa Un documento oficial del gobierno o un sello en tu pasaporte que te permite entrar a un país "I applied for my US tourist visa three months before my trip and had to provide bank statements." ⚠️ Conoce tu tipo de visa (B-1/B-2, estudiante, etc.) antes de que el oficial te pregunte.
3 entry stamp Un sello de tinta en tu pasaporte que pone un oficial de inmigración para confirmar la entrada legal a un país "The officer stamped my passport and wrote the date — that entry stamp marks when my allowed stay begins."
4 duration of stay El número de días que un viajero tiene permitido legalmente quedarse en un país "My visa allows a maximum duration of stay of 90 days per visit." ⚠️ Nunca te quedes más allá de la duración permitida; esto te genera problemas serios de inmigración en futuros viajes.
5 purpose of visit La razón por la que viajas al país, según se la declaras al oficial de inmigración "When the officer asked about my purpose of visit, I said simply: 'Tourism — I'm here for two weeks.'" ⚠️ Respuestas comunes: "Tourism", "Business meeting", "Visiting family", "Academic conference". Sé breve y honesto.
6 work permit Un documento oficial que autoriza a un extranjero a trabajar legalmente en un país "I do not have a work permit, so I cannot accept payment for any services during my visit." ⚠️ Si entras con visa de turista, deja claro que NO vas a trabajar.
7 resident card Una identificación emitida a un extranjero con permiso para vivir en un país por un período prolongado "She showed her resident card instead of a visa because she has permanent residency in the US."
8 customs declaration El formulario obligatorio donde listas los artículos de valor que llevas a un país; no declarar puede acarrear multas "I declared the gift items on my customs declaration form to avoid any issues at the exit." ⚠️ Declara comida, plantas y cualquier artículo que supere el límite de moneda o valor. Si dudas, declara.
9 prohibited items Bienes que son ilegales o están restringidos y no se pueden llevar a un país "The list of prohibited items includes certain meats, fresh fruits, and some plant products." ⚠️ Viajeros chinos: las carnes secas, la fruta fresca y los alimentos caseros suelen estar prohibidos en EE.UU. y Australia.
10 declare Informar oficialmente a los oficiales de aduanas sobre los artículos que llevas al país "I had to declare the two bottles of wine I bought overseas because I exceeded the duty-free limit."
11 nothing to declare Una declaración que indica que el viajero no lleva artículos sujetos a inspección o impuestos aduaneros "I chose the green 'nothing to declare' lane because I only had personal belongings with me."
12 personal effects La ropa, los artículos de aseo y las pertenencias propias del viajero para uso personal, que no están sujetas a impuestos aduaneros "Personal effects such as used clothing and toiletries do not need to be declared."
13 currency limit El monto máximo de efectivo que un viajero puede cruzar la frontera sin hacer una declaración formal "The currency limit for bringing cash into the US is $10,000 — above that, you must declare it." ⚠️ Esto aplica a todas las monedas combinadas, no solo a dólares estadounidenses.
14 random inspection Un control aduanero aplicado sin causa específica a cualquier viajero, a discreción del oficial "My bag was selected for a random inspection — the officer looked through everything but found nothing unusual."
15 biometric scan Una captura digital de huellas, rostro o iris en inmigración, usada para verificar identidad "The automated booth took a biometric scan of my fingerprints and face before letting me through." ⚠️ Viajeros japoneses: la propia inmigración de Japón usa biometría, así que el proceso te resultará familiar.
16 I-94 form Documento de US Customs and Border Protection que registra la llegada de un viajero extranjero y su período de estadía autorizado "My I-94 form is now electronic — I checked my authorized stay period on the CBP website after arriving." ⚠️ Específico de EE.UU. Consulta tu I-94 en línea en i94.cbp.dhs.gov después de cada llegada a EE.UU.
17 ESTA Electronic System for Travel Authorization: requisito previo al viaje para visitantes a EE.UU. bajo el Visa Waiver Program "Citizens of Japan and South Korea can apply for ESTA instead of a full tourist visa for trips under 90 days." ⚠️ El ESTA debe estar aprobado antes de salir, no en el aeropuerto. Solicítalo con al menos 72 horas de anticipación.
18 travel insurance Una póliza que cubre pérdidas financieras o gastos de emergencia durante un viaje, como costos médicos o cancelaciones "The immigration officer asked if I had travel insurance — I showed my policy confirmation on my phone." ⚠️ Algunos países y tipos de visa exigen comprobante de seguro de viaje.
19 emergency contact Una persona cuyo nombre y teléfono entregas para usar en caso de emergencia médica o legal "Please write the name and phone number of your emergency contact on this form."
20 proof of accommodation Un documento que muestra dónde te vas a quedar (reserva de hotel, carta de invitación, etc.), que los oficiales de inmigración pueden pedir "I printed my hotel reservation as proof of accommodation in case the officer asked." ⚠️ Los oficiales pueden preguntar: "Where are you staying?" Ten listo el nombre del hotel y la dirección para decirlos en voz alta. Un boleto de ida y vuelta también sirve como prueba de intención de salir.

Categoría C: hoteles (25 palabras)

# Palabra Definición Oración de ejemplo
1 reservation Una reserva hecha con anticipación para asegurar una habitación en fechas específicas "I have a reservation under the name Kim for three nights, checking in today."
2 check-in time La hora más temprana a la que un huésped puede entrar oficialmente a su habitación "Standard check-in time is 3:00 PM, but I can store your bags if you arrive earlier."
3 check-out time La hora límite a la que un huésped debe desocupar la habitación y completar el pago "Check-out time is 11:00 AM — if you leave after that, there may be a late fee."
4 early check-in Un acuerdo que permite al huésped acceder a su habitación antes del check-in estándar "I called ahead to request early check-in because my flight arrives at 7:00 AM."
5 late check-out Permiso para quedarse en la habitación después del check-out estándar, a veces con un cargo adicional "They granted late check-out until 1:00 PM at no charge because the hotel wasn't fully booked."
6 complimentary Sin cargo, ofrecido como cortesía del hotel "Breakfast is complimentary for guests staying in deluxe rooms or above."
7 amenities Las instalaciones y servicios disponibles en un hotel, como piscina, gimnasio, spa o centro de negocios "The hotel's amenities include a rooftop pool, a fitness center, and a 24-hour business lounge."
8 concierge Un empleado del hotel que ayuda a los huéspedes con reservas de restaurante, transporte y recomendaciones locales "Ask the concierge for restaurant recommendations — they always know the best local spots."
9 room service La entrega de comida y bebidas del restaurante del hotel directamente en la habitación del huésped "I ordered room service at midnight because I was too tired to go out for dinner."
10 housekeeping El departamento del hotel encargado de limpiar las habitaciones y reponer toallas e insumos "Housekeeping came to clean my room while I was at breakfast and left fresh towels."
11 do not disturb Un letrero que se cuelga en la puerta o un botón para indicar al personal del hotel que no entre a la habitación "I hung the do not disturb sign on the door and slept until noon."
12 minibar Un refrigerador pequeño en la habitación con bebidas y snacks que el huésped puede comprar "I had a soda from the minibar — the charge appeared automatically on my bill at check-out."
13 continental breakfast Un desayuno ligero que suele incluir pan, repostería, jugo, café y fruta, a menudo incluido gratis con la estancia "The continental breakfast runs from 6:30 to 10:00 AM in the restaurant on the second floor."
14 ocean view Una habitación o tipo de alojamiento con vista directa al mar "I paid extra for an ocean view room — waking up to that view was worth every cent."
15 suite Un conjunto de habitaciones conectadas en un hotel, normalmente más grandes y lujosas que una habitación estándar "We booked a suite for our anniversary because it came with a separate living room and a bathtub."
16 standard room El tipo más básico y económico de habitación de hotel "A standard room was all I needed — clean, with a comfortable bed and free Wi-Fi."
17 adjoining rooms Dos habitaciones contiguas con una puerta de comunicación entre ellas, útiles para familias "We booked adjoining rooms so the children could sleep separately but we could still check on them easily."
18 lobby La zona principal de entrada de un hotel, que suele incluir la recepción, asientos e instalaciones comunes "Let's meet in the hotel lobby at 8:00 AM before we head to the conference."
19 front desk La recepción donde los huéspedes hacen check-in, check-out y pedidos "Please call the front desk if you need extra blankets or pillows at any time."
20 wake-up call Una llamada del personal del hotel a la habitación del huésped a la hora pedida para despertarlo "Could I get a wake-up call at 6:00 AM? I have an early flight tomorrow morning."
21 keycard Una tarjeta plástica que sirve de llave de la habitación, normalmente activada electrónicamente "My keycard stopped working — I need to go to the front desk to get it reprogrammed."
22 bellhop Un empleado del hotel que ayuda a los huéspedes a llevar el equipaje hasta y desde sus habitaciones "The bellhop helped me bring all four suitcases up to my room on the 14th floor."
23 valet parking Un servicio en el que el personal del hotel estaciona y recupera los autos de los huéspedes "The hotel offers valet parking for $40 per night — self-parking is $25 in the garage."
24 incidental hold Un cargo temporal en la tarjeta del huésped al hacer check-in para cubrir posibles gastos adicionales "The front desk placed a $100 incidental hold on my card — it is released automatically after check-out."
25 Wi-Fi password La contraseña necesaria para conectarse a la red inalámbrica del hotel "What is the Wi-Fi password? I need to send some work emails before the meeting."

Categoría D: restaurantes y comida (25 palabras)

Diferencias EE.UU. vs. Reino Unido para viajeros internacionales:

  • Check (EE.UU.) = bill (Reino Unido) — los dos significan el documento que muestra lo que debes
  • To-go / takeout (EE.UU.) = takeaway (Reino Unido)
  • Entrée — en EE.UU. significa el plato principal; en Reino Unido y la mayor parte de Europa significa una entrada/aperitivo. Esto confunde a muchos viajeros que ordenan en restaurantes estadounidenses.
  • Server (EE.UU./moderno) = waiter/waitress (tradicional) — los dos son aceptables
# Palabra Definición Oración de ejemplo
1 reservation Una reserva hecha con anticipación para asegurar una mesa en un restaurante a una hora específica "I made a reservation for 7:30 PM — the name is Park, party of four."
2 party of (number) El número total de personas en tu grupo, que se usa al llegar a un restaurante "Party of three — do you have a table available? We don't have a reservation."
3 table for two Una solicitud de mesa para exactamente dos personas "Good evening — table for two, please, preferably somewhere quiet."
4 booth Un tipo de asiento de restaurante con bancos y una mesa cerrados por dos o tres lados, que ofrece más privacidad "Could we sit in a booth instead? We prefer it to an open table in the middle of the room."
5 host / hostess El empleado del restaurante que recibe a los comensales en la entrada y los lleva a su mesa "The hostess told us the wait would be about 20 minutes and offered us drinks at the bar."
6 server El empleado que toma las órdenes y trae la comida a la mesa "Our server was very attentive — she checked on us several times during the meal."
7 menu La lista de opciones de comida y bebida disponibles en un restaurante, con precios "Could we have a few more minutes? We haven't had a chance to look at the menu yet."
8 specials Platos disponibles por tiempo limitado y que no están en la carta regular, normalmente anunciados de palabra por el server "Today's specials are a pan-seared salmon and a mushroom risotto — both come with a side salad."
9 appetizer Un primer plato pequeño que se come antes del principal "We ordered two appetizers to share while we waited for our entrées."
10 entrée En EE.UU.: el plato principal de una comida. (Nota: en el Reino Unido y Europa, esta palabra significa una entrada.) "For my entrée, I'll have the grilled chicken with roasted vegetables."
11 side dish Un plato pequeño que se sirve junto con el principal "The steak comes with a choice of two side dishes — fries, mashed potatoes, or seasonal vegetables."
12 dietary restriction Una limitación sobre lo que una persona puede comer, por salud, alergia, religión o decisión personal "Please let your server know about any dietary restrictions before ordering."
13 gluten-free Una comida o ítem del menú que no contiene trigo, cebada ni centeno, preparado para personas con celiaquía o sensibilidad al gluten "Do you have any gluten-free pasta options? My sister has celiac disease."
14 vegan Que no contiene ningún producto animal, incluida carne, pescado, lácteos y huevos "I'm vegan — could you tell me which items on the menu don't contain any animal products?"
15 allergy Una reacción inmunológica a un alimento específico que puede causar problemas serios de salud "I have a severe nut allergy — please make sure there are no nuts in my dish."
16 medium rare Un punto de cocción para el bistec en el que el interior queda tibio, rosado y ligeramente blando "I'd like the ribeye medium rare, please — just a warm pink center."
17 well done Un punto de cocción para el bistec en el que la carne queda totalmente cocida sin nada de rosado "My husband prefers his steak well done — could you make sure it's cooked all the way through?"
18 to-go Comida preparada para comer fuera del restaurante en lugar de en la mesa (inglés estadounidense) "Actually, could you make that to-go? I just got a text and have to leave earlier than expected."
19 takeout Comida pedida en un restaurante para comer en otro lugar; se usa de forma intercambiable con "to-go" en inglés estadounidense "We decided on takeout tonight — I called ahead and the order will be ready in 20 minutes."
20 refill Una segunda (o adicional) ración de una bebida, a menudo gratis en restaurantes estadounidenses para ciertas bebidas "Free refills on soft drinks and coffee are standard at most American diners and casual restaurants."
21 split the check Dividir la cuenta total del restaurante en partes iguales (u otras) entre los integrantes del grupo "Could we split the check? Four ways, please — one card per person."
22 tab Un total acumulado de cargos en un bar o restaurante que el cliente paga al final, en lugar de pagar cada ítem en el momento "Can I start a tab? We'll be here for a while and would rather pay at the end."
23 tip Una cantidad extra que se da al server o al trabajador del servicio sobre el precio indicado, como agradecimiento por la atención "A 20% tip is standard in American restaurants — calculate it on the pre-tax total."
24 gratuity Palabra formal para "tip"; a veces se añade automáticamente a la cuenta para grupos grandes "A 18% gratuity has already been added to your check for groups of six or more."
25 complimentary Que el restaurante ofrece sin cargo "The bread and olive oil are complimentary — please enjoy while you wait for your order."

Categoría E: emergencias y problemas (25 palabras)

Para frases de emergencia, hablar despacio y con claridad importa más que usar vocabulario complejo. Los oficiales, el personal de hospital y los agentes de aerolínea están entrenados para ayudar a personas bajo estrés.

# Palabra Definición Oración de ejemplo
1 lost Que no puede encontrar algo o no puede determinar su ubicación actual "I think I'm lost — could you point me toward the nearest metro station?"
2 stolen Tomado por alguien sin permiso; usado para reportar un robo "My wallet was stolen on the subway — I need to report it to the police."
3 report Informar formalmente a las autoridades (policía, aerolínea, hotel) sobre un problema "I need to report a missing bag — who should I speak to at this airport?"
4 police station El edificio donde trabajan los oficiales de policía y donde vas a presentar una denuncia oficial "The nearest police station is two blocks from the hotel — you'll need a police report for the insurance claim."
5 embassy La oficina oficial que representa al gobierno de tu país de origen en un país extranjero "I lost my passport — I need to contact my country's embassy to apply for an emergency document."
6 consulate Una versión más pequeña de una embajada, ubicada en una ciudad que no es la capital, que presta servicios consulares a los ciudadanos "The consulate in New York can issue emergency travel documents faster than the embassy in Washington."
7 emergency Una situación repentina, grave y a menudo peligrosa que requiere acción inmediata "This is an emergency — I need an ambulance right away. Someone has collapsed."
8 911 El número telefónico de emergencias en Estados Unidos y Canadá para policía, bomberos y emergencias médicas "Call 911 immediately if someone is having a medical emergency in the US."
9 ambulance Un vehículo de emergencia equipado para llevar a personas enfermas o heridas a un hospital "Please call an ambulance — my travel companion has chest pain and cannot walk."
10 urgent care Una clínica médica para lesiones o enfermedades no críticas que requieren atención el mismo día pero no una sala de emergencias "For a minor injury like this, urgent care is faster and cheaper than the emergency room."
11 prescription Autorización escrita de un médico para que un paciente reciba un medicamento específico "I left my prescription medication at home — can a doctor here write a new prescription?"
12 pharmacy Una tienda donde se dispensan medicamentos con y sin receta "There's a 24-hour pharmacy two blocks down — they can help you with basic medication."
13 insurance claim Una solicitud formal presentada a una aseguradora para cobrar después de una pérdida o gasto cubierto "Keep all your receipts — you'll need them to file an insurance claim when you return home."
14 replacement Un artículo nuevo que reemplaza a uno perdido, robado o dañado "The airline issued a replacement for my broken suitcase handle at the baggage service desk."
15 cancel Anular oficialmente una reserva o boleto "I need to cancel my hotel reservation — is there a cancellation fee for tonight?"
16 refund Dinero devuelto a un cliente después de una cancelación, sobrepago o problema con un producto o servicio "I was charged twice for the same booking — I'd like a refund for the duplicate charge."
17 complaint Una expresión formal de insatisfacción sobre un producto, servicio o experiencia "I'd like to file a complaint — the room I was given did not match the description on the website."
18 manager Una persona con autoridad sobre el personal y las decisiones, que puede resolver problemas que un empleado regular no puede "Could I please speak to the manager? I have a serious issue with my reservation."
19 dispute Un desacuerdo formal sobre un cargo o reclamo, sobre todo con una compañía de tarjeta de crédito o una aerolínea "I've filed a dispute with my credit card company for the charge I didn't authorize."
20 delay Una situación en la que un vuelo, tren o evento empieza o llega más tarde de lo programado "Our flight has a three-hour delay due to a mechanical issue — the new departure time is 9:45 PM."
21 cancellation La anulación completa de un vuelo, reserva o servicio "Due to the severe weather, the airline announced the cancellation of all morning flights."
22 missed connection Una situación en la que un pasajero no aborda su vuelo de conexión porque el primer vuelo llegó demasiado tarde "My first flight was delayed and I missed my connection — I need to be rebooked on the next available flight."
23 rebooking El proceso de organizar un vuelo o servicio alternativo después de una cancelación o conexión perdida "The rebooking desk is at Gate C22 — go there immediately to get on the standby list."
24 stranded Dejado en un lugar sin transporte ni recursos, sin poder continuar el viaje "We were stranded at the airport overnight after the final connecting flight was cancelled."
25 travel advisory Una advertencia oficial del gobierno sobre seguridad, salud o riesgos de viaje en un país o región específica "Check your government's travel advisory before booking any trip — it shows current safety ratings by country."

Categoría F: compras y transporte (30 palabras)

# Palabra Definición Oración de ejemplo
1 exchange rate La tasa a la que una moneda se puede convertir en otra "Check the current exchange rate before your trip — airport exchange kiosks usually offer worse rates."
2 cash Moneda física en billetes y monedas "Some smaller restaurants in the US still only accept cash — it's worth keeping some on hand."
3 credit card Una tarjeta de pago que permite al titular comprar a crédito y pagar después "Does this store accept credit cards, or do I need to pay in cash?"
4 contactless Un método de pago en el que acercas tu tarjeta o celular al lector sin insertarla ni deslizarla "I paid for the subway fare with a contactless tap — no need to buy a separate transit card."
5 PIN Personal Identification Number — un código de 4 a 6 dígitos para autorizar transacciones con tarjeta "You'll need to enter your PIN for purchases over $25 at most terminals in the UK."
6 receipt Un comprobante impreso o digital de una transacción que muestra qué se compró y el monto pagado "Please keep your receipt — you'll need it if you want to return the item or make an insurance claim."
7 tax-free Una compra que califica para devolución del impuesto local de ventas, disponible para turistas en muchos países "This department store offers tax-free shopping for tourists — ask at the service desk before you pay."
8 duty-free refund Una devolución de impuestos de importación pagados por artículos comprados en el extranjero y traídos a casa, reclamada en el aeropuerto de salida "I collected my duty-free refund at the airport kiosk before going through to departures."
9 fitting room El pequeño espacio cerrado en una tienda de ropa donde los clientes se prueban prendas antes de comprarlas "The fitting rooms are at the back of the store — you can take up to six items in at a time."
10 size Una medida estandarizada de ropa o calzado; ten en cuenta que las tallas varían según el país (EE.UU., Reino Unido, Europa) "I'm a US size 8 in shoes — what would that be in European sizing?"
11 discount Una rebaja sobre el precio regular "Students get a 15% discount with a valid ID — just show it at the register."
12 sale Un período promocional en el que una tienda baja los precios de muchos artículos "The store is having a post-holiday sale — up to 50% off on selected items this weekend."
13 rideshare Un servicio de transporte (como Uber o Lyft) en el que los conductores usan sus propios vehículos para llevar pasajeros pagos vía una app "Rideshare apps are often cheaper and more convenient than taxis in US cities."
14 Uber La app de rideshare más usada del mundo, disponible en la mayoría de las grandes ciudades de países anglófonos "I'll book an Uber from the hotel — the driver should arrive in about four minutes."
15 taxi Un vehículo licenciado de alquiler con conductor, que normalmente se encuentra en paradas designadas o se llama desde la calle "The hotel doorman can call a taxi for you — it's often faster than waiting for a rideshare at peak hour."
16 fare El monto cobrado por un viaje en taxi, autobús u otra forma de transporte público "What is the fare from here to the city center? Is there a flat rate from the airport?"
17 tip Un monto extra pagado al taxista o al trabajador de servicio además de la tarifa oficial "In the US, tipping your taxi or rideshare driver 15–20% is customary for good service."
18 transit card Una tarjeta prepaga para pagar transporte público como subway, autobús y tranvía "You can buy a transit card at any subway station — load it with $20 to cover your first few days."
19 subway Una red de tren urbano subterráneo para transporte en la ciudad (también llamada metro, tube o underground en distintas ciudades) "The subway is the fastest way to get from JFK Airport to Midtown Manhattan."
20 transfer Cambiar de un autobús, tren o línea de subway a otra durante un mismo viaje "To get to the museum, take Line 1 and transfer to Line 4 at the central station."
21 platform El andén elevado de una estación de tren o subway desde donde los pasajeros abordan "The train to the airport departs from Platform 7 — it leaves on the hour every hour."
22 track Un carril numerado para trenes en grandes estaciones ferroviarias; similar al andén, pero usado en estaciones interurbanas de EE.UU. "Amtrak passengers to Boston, please proceed to Track 14 — boarding has begun."
23 schedule Un horario publicado que muestra los tiempos de salida y llegada de trenes, autobuses o vuelos "Check the schedule on the app before you leave — the Sunday service runs less frequently."
24 timetable Un documento o pantalla que muestra los horarios de salida y llegada del transporte público "I picked up a printed timetable at the station — the last bus leaves at 11:30 PM."
25 day pass Un boleto de transporte válido para viajes ilimitados dentro de un mismo día calendario "The day pass costs $15 and covers all buses and subways — much better value if you travel a lot today."
26 roundtrip ticket Un boleto que cubre el viaje de ida y vuelta a un destino "I bought a roundtrip ticket to Boston — it was $40 cheaper than buying two one-way fares."
27 one-way Un boleto de viaje en una sola dirección, sin retorno incluido "I only need a one-way ticket since I'm returning by a different route."
28 bus stop Un lugar designado donde los autobuses recogen y dejan pasajeros "The bus stop for Route 12 is right in front of the hotel entrance — look for the blue sign."
29 rental car Un vehículo alquilado a una compañía por un período fijo, normalmente pagado por día "We rented a car for the road trip — it was the most economical option for our group of five."
30 GPS Global Positioning System — tecnología de navegación basada en satélites que se usa para determinar la ubicación y obtener indicaciones "The rental car has built-in GPS, but I also downloaded an offline map app as a backup."

Por qué tu inglés te falló en el aeropuerto: la ciencia del vocabulario bajo presión

Conoces esas palabras. Las has visto antes. ¿Por qué tu cerebro se congeló cuando el oficial te preguntó "What is the purpose of your visit?"

La respuesta está en una distinción que la mayoría de los estudiantes de idiomas no entiende hasta que es demasiado tarde.

Reconocimiento vs. recuperación

La investigación fundacional de Paul Nation sobre vocabulario (2001) distingue entre dos tipos de conocimiento de palabra: el conocimiento receptivo (entender una palabra cuando la ves o la escuchas) y el conocimiento productivo (usar una palabra cuando necesitas hablar o escribir).

La mayor parte del aprendizaje tradicional de vocabulario — estudiar listas, leer definiciones, mirar a tu profesor escribir en el pizarrón — construye conocimiento receptivo. Reconoces la palabra cuando aparece frente a ti. Pero el reconocimiento es pasivo. Cuando el oficial de inmigración te hace una pregunta, necesitas recuperación productiva: sacar las palabras correctas de tu propia memoria, bajo presión de tiempo, sin ningún apoyo escrito enfrente.

La brecha que la investigación encontró entre estas dos habilidades es grande. Los estudios de Laufer y Nation de 1999 demostraron que incluso los lectores muy competentes suelen tener un vocabulario productivo sustancialmente más débil. Puedes leer un periódico inglés con plena comprensión y aún así costarte producir una oración coherente en un intercambio hablado.

Carga cognitiva y recuperación bajo presión

El problema del aeropuerto se agrava por la carga cognitiva. Viajar crea un entorno de estrés singularmente alto: estás en un lugar desconocido, posiblemente con falta de sueño tras un vuelo largo, rodeado de sonidos y señales nuevas, y manejando la ansiedad de que todo salga bien. Todos esos factores compiten por el mismo ancho de banda mental que necesita la recuperación lingüística.

La teoría de la carga cognitiva (Sweller, 1988) explica que cuando tu cerebro opera cerca de su capacidad (manejando navegación, estrés y ansiedad social a la vez), los procesos complejos como la producción en una segunda lengua son los primeros en sufrir. Vuelves a patrones más simples y practicados, o te quedas en blanco.

Esto, en su núcleo, no es un problema de vocabulario. Es un problema de fluidez bajo presión.

La solución: práctica de recuperación espaciada antes de salir

La receta de la investigación es clara. La práctica de repetición espaciada — recuperar activamente palabras de la memoria en intervalos de tiempo crecientes — construye exactamente el tipo de recuperación automática y resistente al estrés que exige viajar. Una palabra estudiada una vez es frágil. Una palabra recuperada de memoria diez veces durante dos semanas, en contextos variados, queda disponible incluso cuando tus recursos cognitivos están al límite.

La variable crítica para los viajeros es el contexto. Aprender la palabra "purpose" en una lista abstracta no ayuda cuando el oficial dice "purpose of visit". Aprenderla dentro de una oración como "When the officer asked about my purpose of visit, I said: Tourism — I'm here for two weeks" crea una huella de memoria que incluye el contexto, el tono y la respuesta apropiada.

Por eso las oraciones de ejemplo personalizadas en contextos de viaje son más eficaces para preparar un viaje que los flashcards tradicionales con definiciones a secas.


La ventaja de viaje de Rhythm Word: vocabulario offline desde el primer día

Hay una característica de Rhythm Word que importa más que ninguna otra para viajeros: funciona totalmente offline.

No es una conveniencia menor. Los viajeros internacionales se enfrentan a un problema predecible: los momentos en los que más necesitas repasar vocabulario — esperando en una puerta de embarque, sentado en un vuelo de 13 horas, acostado en un hotel a medianoche antes de una reunión importante — son justo los momentos en los que el internet confiable no está garantizado. Los cargos de roaming son altos. El Wi-Fi de los hoteles suele estar bloqueado o lento. Las redes de aeropuerto son poco fiables.

La capacidad offline de Rhythm Word significa que cargas tu deck de vocabulario de viaje antes de salir de casa, y queda disponible en tu dispositivo sin conexión durante todo el viaje.

Así se usa Rhythm Word específicamente para preparar un viaje.

Paso 1: carga tu deck de vocabulario de viaje antes de salir

Abre Rhythm Word en casa, con tu Wi-Fi habitual. Agrega las 150 palabras de esta guía a tu biblioteca personal. El motor genera oraciones de ejemplo únicas y contextuales para cada palabra. No son definiciones genéricas de libro de texto, sino oraciones como "Can I still make my connecting flight if my first leg is delayed by 45 minutes?" que ubican cada palabra dentro de un escenario realista de viaje.

Una vez cargado, el deck completo (palabras, oraciones, audio) queda guardado en tu dispositivo. No necesitas internet de nuevo.

Paso 2: usa las funciones centrales de aprendizaje

El sistema de aprendizaje de Rhythm Word está diseñado precisamente para este tipo de preparación enfocada:

  • Generación de oraciones — En cada sesión, la app genera oraciones de ejemplo frescas y contextuales para cada palabra. Para vocabulario de viaje, esto significa encontrar las palabras en escenarios realistas, no en definiciones genéricas.
  • Repetición espaciada FSRS — El algoritmo programa cada palabra para repaso en el momento óptimo según tu curva de memoria. Las palabras con las que batallas aparecen más seguido; las que dominas pasan a intervalos más largos.
  • Reproducción de voz — Escucha la palabra y la oración pronunciadas en voz alta. Los anuncios de aeropuerto, el personal del hotel y los servers de restaurante hablan rápido. Entrenar tu oído antes de salir es crítico.
  • Interacción con la card — Cada palabra aparece en negrita (recordada) por defecto. Tócala para marcarla en naranja (recuerdo borroso) o en rojo (olvidada). Esta autoevaluación simple y honesta alimenta el calendario de repetición espaciada.
  • Escenarios personalizados — Configura tu contexto en modo Travel para obtener las oraciones personalizadas más relevantes.

Paso 3: deja que el algoritmo de repetición espaciada haga lo suyo

El algoritmo de repetición espaciada de Rhythm Word programa cada palabra en el intervalo óptimo para retenerla. Las que dominas aparecen menos. Las que aún estás aprendiendo aparecen más. A lo largo de tu sprint de dos semanas previo al viaje, el algoritmo maximiza el número de palabras que retienes a nivel de recuerdo productivo cuando llega el momento de embarcar.


Plan de estudio de 2 semanas previo al viaje

Usa este calendario en las dos semanas previas a la salida. Cada sesión te lleva entre 20 y 25 minutos al día.

Día(s) Foco Palabras Meta diaria
Días 1–3 Vocabulario de aeropuerto (Categoría A) 25 palabras ~8–9 palabras nuevas/día
Días 4–5 Vocabulario de inmigración (Categoría B) 20 palabras 10 palabras nuevas/día
Días 6–8 Vocabulario de hotel (Categoría C) 25 palabras ~8–9 palabras nuevas/día
Días 9–10 Vocabulario de restaurante (Categoría D) 25 palabras 12–13 palabras nuevas/día
Día 11 Vocabulario de emergencias (Categoría E) 25 palabras 25 palabras (definiciones más cortas)
Días 12–13 Compras y transporte (Categoría F) 30 palabras 15 palabras nuevas/día
Día 14 Repaso completo: las 150 palabras Todas Foco en las marcadas en naranja o rojo

Antes del vuelo: pasa Rhythm Word a modo offline y haz una sesión de 20 minutos en la puerta de embarque. La combinación de vocabulario relevante a la situación y el uso real inminente produce una consolidación de memoria especialmente fuerte.

En el avión: usa el motor de reconocimiento auditivo. El tiempo de vuelo es ideal para repaso de vocabulario basado en audio cuando leer te cansa la vista.

Primera noche en el hotel: haz un repaso rápido de 10 minutos de vocabulario de hotel y restaurante. Lo vas a usar en las próximas 12 horas.


Frases clave que los viajeros sí necesitan

Las palabras sueltas son la base, pero la comunicación de viaje ocurre en frases. Aquí van las frases completas más útiles para cada categoría, escritas tal y como las dirías en voz alta.

10 frases de aeropuerto

  1. "I'd like a window seat, please — or an aisle seat if window isn't available."
  2. "Is this seat taken, or is it free?"
  3. "My bag is overweight — can I transfer some items into my carry-on here?"
  4. "Excuse me, could you tell me which gate Flight 305 departs from?"
  5. "I think I missed my boarding call — has the gate closed yet?"
  6. "My connecting flight departs in 50 minutes — will I have enough time to make it?"
  7. "I'd like to check one bag. Is there a fee for that?"
  8. "Do I need to take off my shoes at security?"
  9. "Could I get an aisle seat closer to the front? I have a tight connection."
  10. "My flight was cancelled — I need to speak to someone about rebooking as soon as possible."

10 frases de hotel

  1. "What time is check-out? Is late check-out available?"
  2. "Could I get a wake-up call at 6:30 AM tomorrow morning, please?"
  3. "Is breakfast included with the room, or is it extra?"
  4. "The air conditioning in my room doesn't seem to be working — could someone come and look at it?"
  5. "Could I leave my bags here after I check out? I have a few hours before my flight."
  6. "What is the Wi-Fi password for the guest network?"
  7. "Could I get an extra towel and a bottle of water sent to my room?"
  8. "Is there a pharmacy nearby that's open at this hour?"
  9. "I'd like to extend my stay by one night — is the same room available?"
  10. "Can you recommend a good restaurant within walking distance? I prefer something quiet."

10 frases de restaurante

  1. "Do you have any vegetarian options? I don't eat meat or fish."
  2. "I have a nut allergy — could you let the kitchen know before they prepare my dish?"
  3. "Can we split this between two people? We'd like to share a few dishes."
  4. "Could I get the check, please? — or: Could I have the bill?" (UK)
  5. "Is the service charge already included, or should I add a tip?"
  6. "Could I get this to go? I'd like to take the rest home." (US) / "Could I get this as a takeaway?" (UK)
  7. "What does this come with — does it include a side dish or salad?"
  8. "I'm sorry, this isn't quite what I ordered — I asked for medium rare, not well done."
  9. "Could we have separate checks, please? Four people, four cards."
  10. "Are there any gluten-free options on the menu tonight?"

5 frases de emergencia

  1. "Help! I need an ambulance — this is a medical emergency." (Llama al 911 en EE.UU./Canadá; al 999 en el Reino Unido; al 000 en Australia)
  2. "My passport has been stolen. I need to contact my embassy — can you help me find the address?"
  3. "I missed my connecting flight because my first flight was delayed. I need to be rebooked as soon as possible."
  4. "I left my medication at home. Is there a doctor here who can give me a new prescription?"
  5. "I need to cancel this charge — I did not authorize this payment. I'd like to speak to a manager."

Notas para viajeros chinos, japoneses y coreanos

Registros de cortesía y directness

Uno de los problemas más comunes para los estudiantes del este asiático es el desajuste entre las estrategias de cortesía de su lengua nativa y las del inglés.

En chino, japonés y coreano, el lenguaje indirecto y los marcos deferenciales se usan a menudo para suavizar pedidos. El equivalente directo en inglés puede sonar grosero al decirlo en voz alta, aunque sea perfectamente normal según los estándares anglófonos.

Una regla práctica: en el inglés de viaje, claro y directo siempre le gana a vago y demasiado formal. Los oficiales de inmigración, el personal de hotel y los servers manejan cientos de interacciones por día. La claridad les ayuda a ayudarte más rápido.

Compara:

  • Demasiado indirecto: "If it would not cause too much trouble, perhaps it might be possible to look at whether there could be any possibility of an early check-in..."
  • Natural y directo: "Could I check in early? My flight arrived this morning and I've been up since 3 AM."

Los dos transmiten el mismo pedido, pero el segundo tiene muchas más probabilidades de obtener una respuesta útil.

"I want to..." vs. alternativas más suaves

La frase "I want..." es gramaticalmente correcta, pero puede sonar exigente en contextos de servicio. Usa estas alternativas suavizadas:

  • "I want a window seat." → "I'd like a window seat, please."
  • "I want to check out early." → "Could I check out at 9 AM instead of 11?"
  • "I want a refund." → "I'd like to request a refund for this charge, please."

La contracción "I'd like" (I would like) es la frase más útil de todo el inglés de viaje. Apréndela hasta que te salga sola.

"Excuse me" vs. "Pardon" vs. "Sorry"

Estas tres palabras se solapan bastante, pero tienen mejores usos diferenciados:

  • "Excuse me" — Para llamar la atención de alguien ("Excuse me, could you help me?") o para pasar entre la gente ("Excuse me, I just need to get through").
  • "Pardon?" / "Pardon me?" — Cuando no escuchaste algo y necesitas que te lo repitan. Un poco más formal. También es común en inglés británico como disculpa por una pequeña falta social.
  • "Sorry?" — Manera informal de pedir que alguien repita, muy común en inglés británico y australiano. También se usa para disculpas, pero la entonación ascendente señala "no te entendí".

En inmigración: simple

Los viajeros chinos en particular a veces sobreanalizan el encuentro con inmigración y preparan explicaciones elaboradas. Los oficiales de inmigración quieren respuestas cortas, claras y honestas. Las preguntas más comunes y las respuestas ideales:

  • "What is the purpose of your visit?" → "Tourism." / "A business conference." / "Visiting my daughter who studies here."
  • "How long are you planning to stay?" → "Two weeks." / "Ten days."
  • "Where are you staying?" → "The Marriott in downtown Chicago." / "At my friend's apartment in Brooklyn."
  • "Have you visited the United States before?" → "Yes, twice." / "No, this is my first time."

No ofrezcas información que no te pidieron. Responde la pregunta hecha, haz una pausa y espera.

Para viajeros japoneses: pronunciación L y R

A los hispanohablantes japoneses suele costarles la distinción L/R en inglés porque el japonés no tiene un contraste fonémico equivalente. En contextos de viaje, la mala pronunciación de ciertas palabras puede causar confusión real:

  • "floor" (el piso de un edificio) vs. "flaw" (un defecto) — al hacer check-in, di el número de piso con claridad
  • "right" (dirección) vs. "light" (iluminación) — importante para dar y recibir indicaciones
  • "room" vs. — no es un par mínimo, pero los hablantes japoneses a veces añaden una vocal: "ru-oom". Practica decir la palabra limpia, en una sola sílaba.

Una técnica útil: cuando dudes de la pronunciación, refuérzala con un número o la forma escrita. "The 14th floor, fourteen" — señalando el número si hace falta.

Para viajeros chinos: cultura de la propina

En la mayoría de las regiones de habla china, dar propina no es habitual y puede sentirse raro o incómodo. En los países anglófonos, sobre todo en EE.UU., la propina es una parte importante de la economía del servicio.

Una guía simple:

  • Restaurantes (EE.UU.): 18-20% del total. Muchos sistemas de pago en tablet sugieren montos — elegir 18% o 20% es lo estándar.
  • Taxis/rideshare (EE.UU.): 15-20% por buen servicio.
  • Limpieza del hotel: $2-5 por día, dejados en la almohada o en un sobre.
  • Bellhop: $1-2 por maleta.
  • Reino Unido y Australia: la propina se aprecia, pero es menos obligatoria; el 10-15% es habitual en restaurantes.
  • Canadá: similar a EE.UU. — el 15-20% en restaurantes es lo esperado.

No dejar propina en un restaurante estadounidense cuando el servicio fue razonable se considera grosero. Ante la duda, da propina.


Preguntas frecuentes

¿Qué inglés necesito saber para viajar?

Las categorías más importantes del inglés de viaje son: vocabulario de aeropuerto y check-in (boarding passes, gates, carry-on), lenguaje de inmigración (purpose of visit, visa, customs declaration), frases de hotel (check-in, amenities, pedidos), vocabulario de restaurante (ordenar, restricciones alimentarias, the check) y lenguaje de emergencia (lost, stolen, cancel, refund). Dominar entre 100 y 150 palabras de estas categorías cubre la gran mayoría de las interacciones de un viaje típico.

¿Cómo digo que tengo una restricción alimentaria en inglés?

La forma más clara es decir tu restricción de manera directa: "I have a [nut / dairy / gluten / shellfish] allergy". Para preferencias generales, di "I'm vegetarian" o "I'm vegan". Si tu restricción es severa, agrega "It's an allergy, not just a preference" — esto le indica al personal de cocina que la contaminación cruzada es un riesgo de salud, no una mera preferencia. También puedes preguntar "Does this contain [ingredient]?" antes de ordenar.

¿Qué le digo al oficial de inmigración?

Prepara respuestas cortas, honestas y directas a cuatro preguntas: motivo del viaje, duración de la estadía, dirección donde te alojas y si has visitado antes. Di tus respuestas con claridad y seguridad. No ofrezcas información extra. Si no entiendes una pregunta, di "I'm sorry, could you repeat that?" o "Could you speak a little more slowly, please?". Los oficiales están acostumbrados a trabajar con hablantes no nativos y reformularán si se lo pides.

¿Puedo usar Rhythm Word offline cuando viajo al extranjero?

Sí, totalmente. Rhythm Word funciona completamente offline. Carga tu vocabulario de viaje antes de salir de casa con Wi-Fi, y todo el set queda disponible en tu dispositivo durante todo el viaje: en el avión, en el hotel, en la puerta de embarque, sin necesidad de conexión.

¿Cuál es el vocabulario de inglés de viaje más importante para aprender primero?

Prioriza en este orden: (1) Vocabulario de inmigración — en especial "purpose of visit" y las respuestas a las cuatro preguntas estándar — porque es la única interacción de alto riesgo y de aprobado/rechazado de tu viaje. (2) Vocabulario de aeropuerto — específicamente palabras de embarque, conexiones y equipaje — porque los problemas de vuelo exigen reacción rápida. (3) Vocabulario de hotel — check-in, check-out y pedidos básicos. (4) Vocabulario de emergencias — incluso diez palabras clave (police, embassy, cancel, refund, ambulance) pueden marcar la diferencia en una situación complicada. Restaurantes y compras, aunque útiles, son de menor prioridad porque las fallas de comunicación allí son más fáciles de remontar.


Ten tu vocabulario de viaje listo antes de aterrizar

El oficial de inmigración te va a preguntar "What is the purpose of your visit?" en algún momento de las próximas semanas o meses. Cuando lo haga, quieres que la respuesta salga sola — no después de tres segundos buscando la palabra inglesa que sabes que sabes.

Las 150 palabras de esta guía cubren todos los escenarios principales de viaje, desde la puerta de embarque hasta el check-out del hotel. El plan de dos semanas de arriba está diseñado específicamente para sprints previos al viaje. Y la capacidad offline de Rhythm Word te permite seguir repasando vocabulario en cada etapa, sin Wi-Fi.

Empieza hoy tu sprint de vocabulario previo al viaje con Rhythm Word, gratis para descargar en iOS y con capacidad offline completa.

Descarga Rhythm Word en el App Store


Lectura relacionada:


Referencias: Nation, I.S.P. (2001). Learning Vocabulary in Another Language. Cambridge University Press. Laufer, B., & Nation, P. (1999). A vocabulary-size test of controlled productive ability. Language Testing, 16(1), 33–51. Sweller, J. (1988). Cognitive load during problem solving: Effects on learning. Cognitive Science, 12(2), 257–285.

Rhythm Word está disponible en iOS. Si nuestra manera de pensar sobre el aprendizaje de vocabulario resuena contigo, nos encantaría que lo probaras.

Download on the App Store

Artículos relacionados

150 palabras esenciales de inglés para viajar (aeropuertos, hoteles, restaurantes y más) | Rhythm Word